susan

凡事先讨好自己 ,至于别人 ,分交情 ,看心情! ​​​

存档灵魂:

我想知道,

你是否能与失败相伴——你的和我的,

却依然可以站立在湖边对着银色的满月放声大喊:

"是的,就是这样!"


存档灵魂:




The Invitation
邀 请


【加拿大】Oriah Mountain Dreamer


你为生存做了些什么,我不关心;

我想知道,

你的追求,

你是否敢于梦想去触碰你那内心的渴望。


你的年龄多大,我不关心;

我想知道,

你是否愿意像傻瓜一样不顾风险,

——为了爱,梦想还有活着就该有的冒险。


我不关心,是什么行星牵引着你的月亮,

我想知道,

你是否已触及自己悲伤的中心,

是否因生活的种种背叛而心胸开阔,

抑或因为害怕更大的痛苦而消沉封闭!


我想知道,

你是否能面对痛苦——我的或者你自己的,

而不必去隐藏、涂抹或修饰。


我想知道,

你是否能享受快乐——我的或者你自己的,

你是否能充满野性地舞蹈,让你从指端到足尖都被狂喜所充满,

而不会告诫我们要小心、要现实、要记住做人的禁忌。


我并不关心你告诉我的故事是否真实,

我想知道,

你是否能为了真实地对待自己而不怕别人失望,

你是否能承受背叛的指责而不出卖自己的灵魂。

我想知道,你是否能抛弃曾经的信念,而因此值得信赖;


我想知道,

你是否能发现美,即使它每天都不漂亮,

你是否能从它的存在中追寻你自己生命的源头。


我想知道,

你是否能与失败相伴——你的和我的,

却依然可以站立在湖边对着银色的满月放声大喊:

"是的,就是这样!"


我并不关心你在哪里生活或者你拥有多少金钱,

我想知道,

在一个悲伤、绝望、厌世和痛彻骨髓的夜晚之后,

你是否能起床,为养育孩子做那些需要的事情。


我并不关心你是谁,你是如何来到这里,

我想知道,你是否愿同我一起站在烈焰的中心,毫不退缩。


我并不关心你在哪里受到教育、你学了什么或者你同谁一起学习,

我想知道,

当一切都背弃了你,是什么在内心支撑你前行。


我想知道,

你是否能孤独地面对你自己,

你是否真正喜欢那些你在空寂之时留下的朋友。


The Invitation

By Oriah Mountain Dreamer


It doesn't interest me

what you do for a living.

I want to know

what you ache for

and if you dare to dream

of meeting your heart's longing.


It doesn't interest me

how old you are.

I want to know

if you will risk

looking like a fool

for love

for your dream

for the adventure of being alive.

 

It doesn't interest me

what planets are

squaring your moon…

I want to know

if you have touched

the centre of your own sorrow

if you have been opened

by life's betrayals

or have become shrivelled and closed

from fear of further pain.


I want to know

if you can sit with pain

mine or your own

without moving to hide it

or fade it

or fix it.


I want to know

if you can be with joy

mine or your own

if you can dance with wildness

and let the ecstasy fill you

to the tips of your fingers and toes

without cautioning us

to be careful

to be realistic

to remember the limitations

of being human.


It doesn't interest me

if the story you are telling me

is true.

I want to know if you can

disappoint another

to be true to yourself.

If you can bear

the accusation of betrayal

and not betray your own soul.

If you can be faithless

and therefore trustworthy.


I want to know if you can see Beauty

even when it is not pretty

every day.

And if you can source your own life

from its presence.


I want to know

if you can live with failure

yours and mine

and still stand at the edge of the lake

and shout to the silver of the full moon,

"Yes."


It doesn't interest me

to know where you live

or how much money you have.

I want to know if you can get up

after the night of grief and despair

weary and bruised to the bone

and do what needs to be done

to feed the children.


It doesn't interest me

who you know

or how you came to be here.

I want to know if you will stand

in the centre of the fire

with me

and not shrink back.


It doesn't interest me

where or what or with whom

you have studied.

I want to know

what sustains you

from the inside

when all else falls away.


I want to know

if you can be alone

with yourself

and if you truly like

the company you keep

in the empty moments.


存档灵魂:

我就是我。一个不可思议的巧合,一如所有巧合。

我可能是我——但一无惊奇可言,也就是说,一个截然不同的人。

存档灵魂:





在 众 生 中


【波兰】辛波丝卡


我就是我。

一个不可思议的巧合,

一如所有巧合。


我原本可能拥有

不同的祖先,

自另一个巢

振翅而出,

或者自另一棵树

脱壳爬行。


大自然的更衣室里

有许多服装:

蜘蛛,海鸥,田鼠之装。

每一件都完全合身,

竭尽其责,

直到被穿破。


我也没有选择,

但我毫无怨言。

我原本可能成为

不是那么离群之物,

蚁群,鱼群,嗡嗡作响的蜂群的一份子,

被风吹乱的风景的一小部分。


某个较歹命者,

因身上的毛皮

或节庆的菜肴而被饲养,

某个在玻璃片下游动的东西。


扎根于地的一棵树,

烈火行将逼近。


一片草叶,被莫名事件

引发的惊逃所践踏。


黑暗星星下的典型,

为他人而发亮。


该怎么办,如果我引发人们

恐惧,或者只让人憎恶,

只让人同情?


如果我出生于

不该出生的部族,

前面的道路都被封闭?


命运到目前为止

待我不薄。


我原本可能无法

回忆任何美好时光。


我原本可能被剥夺掉

好作譬喻的气质。


我可能是我——但一无惊奇可言,

也就是说,

一个截然不同的人。


陈黎 张芬龄   译

来源:存档灵魂

存档灵魂:

我是一个任性的孩子 —— 我想涂去一切不幸,我想在大地上,画满窗子,让所有习惯黑暗的眼睛,都习惯光明。我只有我,我的手指和创痛,只有撕碎那一张张,心爱的白纸,让它们去寻找蝴蝶,让它们从今天消失......


【文】顾城


也许
我是被妈妈宠坏的孩子
我任性

我希望
每一个时刻
都象彩色蜡笔那样美丽
我希望
能在心爱的白纸上画画
画出笨拙的自由
画下一只永远不会
流泪的眼睛
一片天空
一片属于天空的羽毛和树叶
一个淡绿的夜晚和苹果

我想画下早晨
画下露水
所能看见的微笑
画下所有最年轻的
没有痛苦的爱情
她没有见过阴云
她的眼睛是晴空的颜色
她永远看着我
永远,看着
绝不会忽然掉过头去

我想画下遥远的风景
画下清晰的地平线和水波
画下许许多多快乐的小河
画下丘陵——
长满淡淡的茸毛
我让他们挨的很近
让它们相爱
让每一个默许
每一阵静静的春天的激动
都成为一朵小花的生日

我还想画下未来
我没见过她,也不可能
但知道她很美
我画下她秋天的风衣
画下那些燃烧的烛火和枫叶
画下许多因为爱她
而熄灭的心
画下婚礼
画下一个个早上醒来的节日——
上面贴着玻璃糖纸
和北方童话的插图

我是一个任性的孩子
我想涂去一切不幸

我想在大地上
画满窗子
让所有习惯黑暗的眼睛
都习惯光明


我想画下风
画下一架比一架更高大的山岭
画下东方民族的渴望
画下大海——
无边无际愉快的声音

最后,在纸角上
我还想画下自己

画下一只树熊
他坐在维多利亚深色的从林里
坐在安安静静的树枝上
发愣
他没有家
没有一颗留在远处的心
他只有,许许多多
浆果一样的梦
和很大很大的眼睛

我在希望
在想
但不知为什么
我没有领到蜡笔
没有得到一个彩色的时刻
我只有我
我的手指和创痛
只有撕碎那一张张
心爱的白纸
让它们去寻找蝴蝶
让它们从今天消失

我是一个孩子
一个被幻想妈妈宠坏的孩子
我任性


1981.3.


存档灵魂:

我 接 受

 

【俄】勃洛克


啊,春天没有尽头也没有边疆!
无边无际的还有理想!
生活,我认出了你!我接受你!
欢迎――我用盾牌的叮铛!

接受你,我的失败,
我向你问好,失败!
在哭哭涕涕受魔法蛊惑的领域里,
在笑的秘密中――耻辱不复存在!

我接受失眠的长夜里我内心的争论,
我接受黑呼呼的窗幔后每一个清晨,
好让春天抚慰我发炎的双眼
撼动我、令我心旌摇动!

我接受空旷荒凉的山岗
我接受地上所有城池中的水井!
我接受太阳下每一片明亮的空间
也接受我奴隶般苦役所带来的疲倦……

让我到门口把你迎接,——
何惧狂暴的风儿如群蛇翻卷,
在我抿紧而又冰凉的唇上
上帝的名字令人难以猜详……

在仇人相见之前,
我决不先行抛掉手中的盾箭。
也请你永远不要袒露双肩,
但有迷人的理想在我们头顶闪耀……

我左瞧右瞧把我的仇恨测量,
我对你又恨又爱:
什么死亡,什么痛苦,这些我统统知道
无论如何我对你完全接受!


1907.10.24.


存档灵魂:

“ 膝 头 受 伤 的 孩 子 …… ”


【希腊】艾利蒂斯


膝 头 受 伤 的 孩 子
头 发 剪 断 了 , 但 梦 没 有 剪
交 叉 着 锚 的 双 腿
松 树 的 双 臂 , 鱼 的 舌 头
云 的 小 兄 弟 !


你 看 到 一 颗 湿 的 石 子 在 身 旁 发 白
你 听 到 一 棵 芦 苇 在 叫 啸
你 所 知 道 的 最 赤 裸 的 风 景
最 多 彩 的 东 西

那深而又深的是金头雨可笑的走道
远而又远的是一艘红烟囱的船
高而又高的是小教堂的方帽

你 看 见 植 物 的 波 涛
那 儿 白 霜 在 进 行 早 浴

以及刺藜的叶,大路拐弯处的桥
但是也看见野蛮的微笑
在树木的猛烈冲击下
在婚礼的宏大高潮
那 儿 泪 珠 从 风 信 子 往 下 流 淌
那 儿 海 胆 在 解 答 水 的 谜 语
那 儿 星 星 在 预 言 风 暴


膝头受伤的孩子
狂热的护身符,顽强的颚
轻 快 的 短 裤
岩 石 的 胸 脯 , 水 中 的 百 合
白 云 的 浪 荡 者

存档灵魂:

无 题 —— 我 最 后 的 一 线 光 明 —— 那 是 我 的 爱 。我 的 手 在 颤 抖 , 我 要 结 束 战 斗 , 手 在 发 软 …… 我 这 就 打 开 !


【俄】吉皮乌斯


你像是湿润的风拍打着窗棂,
你像黑色的风,在唱:"我是你的人!"
我是你往昔的友人,是古老的混沌,
是 你 唯 一 的 朋 友 , 开 门 、 开 门 !

我手把着窗板却不敢打开,
手把窗板的我在恐惧中发抖。
我呵护、怜惜、守护着它
我 最 后 的 一 线 光 明 —— 那 是 我 的 爱 。

没有眼睛的混沌在把我召唤并嘲笑:
出来吧,快挣脱,你会在锁链中死掉!
你那么孤独,你知道幸福何在,
幸 福 就 是 自 由 , 就 是 非 爱 。

我开始祈祷我冷静下来,
我开始撰写祷辞,给爱……
我的手在颤抖,我要结束战斗,
手 在 发 软 …… 我 这 就 打 开 !

1907.


存档灵魂:

刀 锋 边 沿 ——我是死人,给杀掉了,我正在同春天一同诞生。

 

【智利】聂鲁达 


这是我期待的温和的灵魂,
这是今天的灵魂,固定
犹如月亮的碎片,
在可怕的仁慈中窒息、静止。

如果一块石头落下
像夜空
出现的拳头,
我会用杯子接住它:
用满满的光
接住游移的黑暗,
接住不安的天体。

我只想要天上的青春
和丰饶的大地的
一次颤动:
只想要一次火的冲击,
一次降落。

幽暗的大地啊,请救我脱离钥匙:
假使我能打开,制住
而灾回去关起天空坚硬的门,
便可以证明我什么也不是,
证明我谁也不是,
证明我未曾存在。

我只期待一颗星
月亮的袖箭,
天石一线光,
在春天蔓生的
青草世界里,在乳房的乳汁里,
在漫游的慵懒的蜜里
安静等待;
等待希望,
我坚信自己
已经
跟暴风雨签定了协议,
已经跟愤怒和解,
已经打开灵魂,
已经听见杀手进门,
可我跟黑夜在谈心。

又一个来了,狗吠着这样说。

我霜雪的眼睛,
银灰地哀恸,
是苍天所赐,
我看不见刀看不见狗,
听不见吠声。

而我在这里,当种籽诞生,
并且象嘴唇一样张开,
一切又新鲜又不可思议。

我 是 死 人 ,
给 杀 掉 了 ,
我 正 在 同 春 天
一 同 诞 生 。


这儿有一片叶子,
一只耳朵,一声低语,
一个念头:
我正在从新生活,
由脚趾到头发
充满痛楚,
我的嘴巴在笑:
我站起来
因为太阳出来了。

因为太阳出来了。


存档灵魂:

银 河


【法】普吕多姆


有一夜,我对星星们说:
“你们看起来并不幸福;
你们在无限黑暗中闪烁,
脉脉柔情里含着痛苦。

“仰望长空,我似乎看见
一支白色的哀悼的队伍,
贞女们忧伤地络绎而行,
擎着千千万万支蜡烛。

“你们莫非永远祷告不停?
你们莫非是受伤的星星?
你们洒下的不是星光呵,
点点滴漓,是泪水晶莹。

“星星们,你们是人的先祖,
你们也是神的先祖,
为什么你们竟含着泪?……”
星星们回答道:“我们孤独……

“每一颗星都远离姐妹们,
你却以为她们都是近邻。
星星的光多么温柔、敏感,
在她的国内却没有证人,

“她的烈焰放出满腔热情,
默然消失在冷漠的太空。”
于是我说,“我懂得你们!
因为你们就像心灵,

“ 每 颗 心 发 光 , 离 姐 妹 很 远 ,
尽 管 看 起 来 近 在 身 边 。
而 她 —— 永 桓 孤 独 的 她
在 夜 的 寂 静 中 默 默 自 燃 。 ”


飞白  译


存档灵魂:

不 能 总 是 悲 观 厌 世 , 
因 为 你 是 一 个 现 实 的 人。


【西班牙】富埃尔特斯


一切悲观厌世的人
全都没有真正的道理,
因为我们谁也不能
把未来的事情预计。

悲观厌世
毫无道理,
尽管恐惧看起来象一只
真正的火鸡。


石灵 译


选自《外国文学》1983.4.


存档灵魂:

又 是 雨 天 —— 可是,发泄完怒火,感受着灵魂,逐渐安静下来,——已经风止雨停。


【古阿拉伯】盖斯 


又是雨天,又是沿着屋檐滴水,
你雨点般叩击;单调而乏味。

在灰尘之中,灵巧的蜥蜴
轻巧地滑过,急急去向某地。

雨幕把所有的树木笼罩起来,
仿佛那些被砍掉的脑袋。

雨水流淌,烦闷而绵绵不绝,
最后,突然下起凶猛的暴雨。

一阵狂飙从东方席卷过来,
南风也在片刻间膨胀起来。

可是,发泄完怒火,感受着灵魂,
逐渐安静下来,——已经风止雨停。


李玉 译